Next step:Seite 2

or assess your skills:

 
Mar 20, 2009
Topics: Die Artikel
Skills: Grammatik
#0023:

Seite 1

 

  • 1. Lesson

  • 2. Exercises

  • 3. Finish

 

 


Im Englischen gibt es - so wie im Deutschen - zwei Artikel:

  • den bestimmten Artikel - the definite article - "the"
  • den unbestimmten Artikel - the indefinite article - "a" oder "an"

Der unbestimmte Artikel a/an wird Grundsätzlich so verwendet wie im Deutschen. Allerdings gibt es auch ein paar „Besonderheiten"!


Aussprache: "A" oder "AN"

Ob der unbestimmte Artikel "a" oder "an" heißt, richtet sich nach der Aussprache des danach folgenden Wortes:

  • Der unbestimmte Artikel ist "an", wenn das folgende Wort mit einem Vokal (Selbstlaut) beginnt.
    • an accident
    • an open window
    • an hour
  • Der unbestimmte Artikel heißt a, wenn das folgende Wort mit einem Konsonant (Mitlaut) beginnt.
    • a picture
    • a window
    • a uniform


Bestimmte Angaben über eine Person

Angaben über Beruf, Herkunft oder Religion verlangen den unbestimmten Artikel.

  • Uncle Edward is a doctor. - Onkel Edward ist Arzt.
  • This year's exchange student is an Austrian. - ... ist Österreicher.
  • The new girl in my group is a Buddhist. - ... ist (ein) Buddhist.


Nach bestimmten Wörtern

Frü folgende Wörter muss die "umgekehrte" Wortstellung angewendet werden: rather a, half a, what a, quite a, such a, once (twice) a, too (adjective) a

  • Tom's grandmother won half a million dollars in the lottery. - eine halbe Million
  • A snake is quite an dangerous animal. - ein ziemlich gefährliches Tier
  • That's rather a stupid idea. - eine ziemlich blöde Idee
  • You have such a nice voice. - so eine schöne Stimme
  • What a sad story! - Was für eine traurige Geschichte!
  • I visit my grandfather once (twice) a week. - einmal (zweimal) pro Woche
  • This is too serious a matter to laugh about! - eine zu ernste Sache


"Phrases" mit unbestimmtem Artikel

Die wichtigsten Wendungen, welche den unbestimmten Artikel verlangen, sind:

What a pity! It's a pity that... Wie schade! Es ist schade, dass ...
to have a headache Kopfweh haben
to be in a hurry es eilig haben, in Eile sein
in a moment gleich, sofort
in a (bud, low, shrill...) voice mit (lauter, leiser, schriller ...) Stimme

Der bestimmte Artikel wird meist für bestimmte Dinge verwendet. Er kommt im Englischen seltener vor als im Deutschen, also Vorsicht im Umgang mit "the".

Für den allgemeinen Fall wird "the" nicht verwendet, sondern nur wenn der besondere Fall eintritt.

 



  Next page

 

 



Do you like wijng? Share it with your friends, add it to you prefered social network:

Bookmark bei: Mr. Wong Bookmark bei: Icio Bookmark bei: Yigg Bookmark bei: Digg Bookmark bei: Del.icio.us Bookmark bei: Facebook Bookmark bei: Reddit Bookmark bei: StumbleUpon Bookmark bei: Slashdot Bookmark bei: Furl Bookmark bei: Technorati