Jul 29, 2009
Topics: Indirekte Rede
Skills: Grammatik
#0028:

Zeiten in der Indirekten Rede

 

  • 1. Lesson

  • 2. Exercises

  • 3. Finish

 

 



Die Verschiebung der Zeiten in der indirekten Rede: Change of Tenses


Wenn das Verb in Vergangenheit steht, dann kommt es zu einer Verschiebung der Zeiten; das heißt, in der indirekten Rede (indirect speech / reported speech) werden andere Zeitstufen verwendet als in der direkten Rede (direct speech).

Übungs - Beispiele: I asked, Joe said, We wanted to know, They thought

Dabei kann man einem ziemlich strengen Grammatik Schema folgen:

direct speech indirect speech
present tense past tense
present perfect tense past perfect tense
past tense past perfect tense
future with will conditional present ("would")

Lern Beispiele zur Verschiebung der Zeiten beim Wechsel von direkter Rede nach indirekter Rede:

Maria said, Maria said (that) ...
"I like the new sports teacher." ... she liked the new sports teacher.
"They have done a good job." ... they had done a good job.
"It took seven month to build it." ... it had taken seven month to build it.
"My borther will like it, too." ... her brother would like it, too.


"Reporting Verb" in der Present Perfect Tense


Achtung es gibt eine wichtige Grammatik Ausnahme gegenüber der normalen Verschiebung der Zeiten:

Wird das reporting verb in der present tense oder present perfect tense verwendet (He says ...; They have informed us ...), findet keine Verschiebung der Zeiten statt!

Die Orts- und Zeitangaben bleiben unverändert; nur die Pronouns oder Fürwörter (personal and possessive pronouns) ändern sich.

direct speech indirect speech
Tom says/has said, Tom says/has said that...
"I like the new school." ...Mary likes the new school.
"It took two years to complete construction." ... it took two years to complete construction.
"My parents will like the hotel, too." ... his parents will like the hotel, too.
"They have done a good job painting this wall." ... they have done a good job painting this wall.

Veränderung der Pronouns (personal and possessive pronouns)

In einigen Situationen können sich die persönlichen und besitzanzeigenden Fürwörter in der englischen Grammatik verändern: Wer spricht mit wem über wen?

  • The girls said to uncle Tom, "We know that you are not living here."
  • The girls told uncle Tom (that) they knew (that) he wasn't living here.
  • Tony said to me, "I like rock climbing."
  • Tony told me (that) he liked rock climbing.

 



Last page     Next page

 

 



Do you like wijng? Share it with your friends, add it to you prefered social network:

Bookmark bei: Mr. Wong Bookmark bei: Icio Bookmark bei: Yigg Bookmark bei: Digg Bookmark bei: Del.icio.us Bookmark bei: Facebook Bookmark bei: Reddit Bookmark bei: StumbleUpon Bookmark bei: Slashdot Bookmark bei: Furl Bookmark bei: Technorati